政府調達令和6年12月25日

翻訳業務契約に関する入札公告

掲載日
令和6年12月25日
号種
政府調達
原文ページ
p.11 - p.12
出典:官報発行サイト(内閣府)の掲載情報をもとに整理しています。重要な確認は公式原文を基準にしてください。
公告概要

令和6年12月25日発行の官報(政府調達 第242号)に掲載された政府調達・入札公告です。東京出入国在留管理局による「翻訳業務契約」の入札公告。掲載ページ: p.11 - p.12。

抽出された基本情報
調達機関東京出入国在留管理局出典: p.11 - p.12 / 抽出済みメタデータ · 原文確認対象
品目翻訳業務契約出典: p.11 - p.12 / 抽出済みメタデータ · 原文確認対象
入札締切2025/02/03 17:00出典: p.11 - p.12 / 現在の公告本文 / 入札締切 · 境界確認済み
履行期限2025/04/01出典: p.11 - p.12 / 現在の公告本文 / 履行期限 · 境界確認済み
政府調達分類コード134出典: p.11 - p.12 / 現在の公告本文 / 品目分類番号 · 境界確認済み
連絡先電話 03-5796-7104出典: p.11 - p.12 / 現在の公告本文 / 問い合わせ先 · 境界確認済み

本文と原文の対照

まず左側の本文を読み、必要な箇所だけ原文ページで確認できる構成です。

← 同日の官報に戻る
原文対照の表示オプション

翻訳業務契約に関する入札公告

令和6年12月25日|p.11-12

左の本文を選ぶと、右側の官報原文画像で該当箇所を照合できます。

公式原文あり本文テキスト画像照合可誤りを報告
入札公告
次のとおり一般競争入札に付します。
令和6年12月25日
支出負担行為担当官
東京出入国在留管理局長 宮尾 芳彰
◎調達機関番号 013 ◎所在地番号 13
1 調達内容
(1) 品目分類番号 134
(2) 購入等件名及び数量 翻訳業務契約一式
(3) 調達案件の仕様等 入札説明書及び仕様書による。
(4) 履行期間 令和7年4月1日から令和8年3月31日まで
(5) 履行場所 入札説明書による。
(6) 入札方法 落札決定に当たっては、入札書に記載された金額に当該金額の10パーセントに相当する額を加算した金額(当該金額に1円未満の端数があるときは、その端数金額を切り捨てるものとする。)をもって落札価格とするので、入札者は、消費税及び地方消費税に係る課税事業者であるか免税事業者であるかを問わず、見積もった契約金額の110分の100に相当する金額を入札書に記載すること。
2 競争参加資格
(1) 予算決算及び会計令第70条の規定に該当しない者であること。
なお、未成年者、被保佐人又は被補助人であって、契約締結のために必要な同意を得ている者は、同条中、特別な理由がある場合に該当する。
(2) 予算決算及び会計令第71条の規定に該当しない者であること。
(3) 令和4・5・6年度法務省競争参加資格(全省庁統一資格)において、「役務の提供等(翻訳・通訳・速記)」であって、「A又はB」の等級に格付けされ、関東・甲信越地域の競争参加資格を有する者であること。
上記資格の申請の時期及び場所は、全省庁統一資格審査申請の方法による。
(4) 予算決算及び会計令第73条の規定に基づき支出負担行為担当官が定める資格を有する者であること。
5 Summary
(1) Official in charge of disbursement of the procuring entity: Yoshiaki Miyao, Obligat- ing Officer, Director-General of Tokyo Re- gional Immigration Services Bureau.
(2) Classification of the services to be pro- cured : 134
(3) Nature and quantity of the services to be required: Translation business contract 1 Set
(4) Fulfillment period: From 1 April 2025 th- rough 31 March 2026
(5) Fulfillment place: As shown in the tender documentation.
(6) Qualifications for participation in the tendering procedures: Suppliers eligible for participating in the proposed tender are those who shall: ①Not come under Article 70 of the Cabinet Order concerning the Bud- get, Auditing and Accounting. Further- more, minors, Person under Conservator- ship or Person under Assistance that ob- tained the consent necessary for concluding a contract may be applicable under cases of special reasons within the said clause. ② Not come under Article 71 of the Cabinet Order concerning the Budget, Auditing and Accounting. ③Have Grade A or B in “offer of service” (translation, interpreter, short- hand) in terms of the qualification for par- ticipating in tenders by Organizations in the Kanto・Koushinetsu region related to the Ministry of Justice (Single qualifications for every ministry and agency) in the fiscal years 2022, 2023, 2024. ④Meet the qualifica- tion requirements which the Obligation Of- ficer may specify in accordance with Arti- cle 73 of the Cabinet Order.
(7) Time-limit for tender: 17:00 13 Febru- ary 2025.
(8) Contact point for the notice: Shion Kijima, Supply Division, Tokyo Regional Immigration Services Bureau, Ministry of Justice, 5-5-30 Kounan Minatoku Tokyo 108-8255 Japan. TEL 03-5796-7104
p.11 / 2
読み込み中...
翻訳業務契約に関する入札公告 - 第11頁
テキスト領域
選択中
非公開 (PII)

関係が確認できる文書

R6/12/25外国人出入国情報システム用タイトルシート作成請負契約に係る一般競争入札公告同一発注機関東京出入国在留管理局R6/12/25東京出入国在留管理局における事務用品供給契約の一般競争入札公告同一発注機関東京出入国在留管理局R6/12/25多文化共生総合相談ワンストップセンター業務等委託に関する入札公告同一発注機関東京出入国在留管理局R6/12/24東京出入国在留管理局「トナーカートリッジ等(業務系)供給契約」の入札公告同一発注機関東京出入国在留管理局R6/12/20東京出入国在留管理局における一般競争入札公告(電力需給契約)同一発注機関東京出入国在留管理局R6/12/20東京出入国在留管理局におけるガス供給に係る一般競争入札公告同一発注機関東京出入国在留管理局
東京出入国在留管理局の新着公告を見逃さないために

Pro プランでは会社名・機関名・キーワードを監視条件として保存し、新着掲載を継続確認できます。14日間無料で試せます。

監視機能の詳細を見る →