その他令和7年10月31日
租税条約における相互協議手続、仲裁及び情報交換に関する規定
掲載日
令和7年10月31日
号種
号外
原文ページ
p.33 - p.34
号外p.33-p.34
出典:官報発行サイト(内閣府)の掲載情報をもとに整理しています。重要な確認は公式原文を基準にしてください。
原文確認推奨
抽出テキストだけで判断せず、必要に応じて原文画像または PDF で確認してください。
出典・注意
官報発行サイト(内閣府)の掲載情報をもとに整理しています。重要な確認は公式原文を基準にしてください。
本文と原文の対照
まず左側の本文を読み、必要な箇所だけ原文ページで確認できる構成です。
← 同日の官報に戻る
原文対照の表示オプション
租税条約における相互協議手続、仲裁及び情報交換に関する規定
令和7年10月31日|p.33-34
左の本文を選ぶと、右側の官報原文画像で該当箇所を照合できます。
(b) The arbitration decision shall not be binding on both Contracting States, if
a final decision of the courts of one of the Contracting States holds that the
arbitration decision is invalid. In such a case, the request for arbitration
under paragraph 5 shall be considered not to have been made, and the
arbitration proceedings shall be considered not to have taken place (except
for the purposes of subparagraphs (b) and (c) of paragraph 7, and
paragraph 11). In such a case, a new request for arbitration may be made
unless the competent authorities of the Contracting States agree that such
a new request should not be permitted
(b) the person who presented the case withdraws the request for arbitration or
the request for the mutual agreement procedure; or
(c) a decision concerning the unresolved issues arising from the case is
rendered by a court or administrative tribunal of one of the Contracting
(c) An arbitration decision shall have no precedential value
States
9. (a) If a person directed by the case does not the mutual
11. Each of the competent authorities of the Contracting States shall bear its own
agreement that implements the arbitration decision, the case shall not be
expenses and those of its appointed arbitrator. Unless otherwise agreed by the
eligible for any further consideration by the competent authorities of the
competent authorities of the Contracting States, the cost of the Chair of the arbitration
Contracting States.
panel and other expenses associated with the conduct of the arbitration proceedings shall
be borne by the competent authorities of the Contracting States in equal shares.
(b) The mutual agreement that implements the arbitration decision on the case
12. The provisions of paragraphs 5 to 11 shall not apply to cases falling within
case if any person directly affected by the case does not, within 60 days
paragraph 3 of Article 4.
after the date on which notification of the mutual agreement is sent to the
Marker Maresthe the the the the the the the the the the the the the the the the the and the ing the and the theMarter Proment of the the the19,4
person, withdraw all issues resolved in the mutual agreement
ARTICLE 25
implementing the arbitration decision from consideration by any court or
EXCHANGE OF INFORMATION
administrative tribunal or otherwise terminate any pending court or
administrative proceedings with respect to such issues in a manner
1. The competent authorities of the Contracting States shall exchange such
consistent with that mutual agreement
information as is foreseeably relevant for carrying out the provisions of this Convention
or to the administration or enforcement of the domestic laws concerning taxes of every
10.For the purposes of this Article, the arbitration proceedings, as well as, in the case
kind and description imposed on behalf of the Contracting States, or of their political
of subparagraphs (a) and (b), the mutual agreement procedure, with respect to a case shall
subdivisions or local authorities, insofar as the taxation thereunder is not contrary to the
terminate if, at any time after the request for arbitration has been made and before the
Convention. The exchange of information is not restricted by Articles 1 and 2.
arbitration panel has delivered its decision to the competent authorities of the Contracting
States:
(a) the competent authorities of the Contracting States reach a mutual
agreement to resolve the case pursuant to paragraph 2;
2. Any information received under paragraph 1 by a Contracting State shall be
5. In no case shall the provisions of paragraph 3 be construed to permit a Contracting
treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of
State to decline to supply information solely because the information is held by a bank,
that Contracting State and shall be disclosed only to persons or authorities (including
other financial institution, nominee or person acting in an agency or a fiduciary capacity
courts and administrative bodies) concerned with the assessment or collection of, the
or because it relates to ownership interests in a person.
enforcement or prosecution in respect of, the determination of appeals in relation to the
taxes referred to in paragraph 1, or the oversight of the above. Such persons or
ARTICLE 26
authorities shall use the information only for such purposes. They may disclose the
ASSISTANCE IN THE COLLECTION OF TAXES
information in public court proceedings or in judicial decisions. Notwithstanding the
foregoing, information received by a Contracting State may be used for other purposes
1. The Contracting States shall lend assistance to each other in the collection of
when such information may be used for such other purposes under the laws of both
revenue claims. This assistance is not restricted by Articles 1 and 2. The competent
Contracting States and the competent authority of the Contracting State supplying the
authorities of the Contracting States may by mutual agreement settle the mode of
information authorises such use.
application of this Article.
3. In no case shall the provisions of paragraphs 1 and2be construed so as to impose
2. The term "revenue claim" as used in this Article means an amount owed in respect
on a Contracting State the obligation:
of the following taxes, insofar as the taxation thereunder is not contrary to this Convention
or any other instrument to which the Contracting States are parties, as well as interest.
(a) to carry out administrative measures at variance with the laws and
administrative penalties and costs of collection or conservancy related to such amount:
administrative practice of that or of the other Contracting State:
(a) in Japan:
(b) to supply information which is not obtainable under the laws or in the
normal course of the administration of that or of the other Contracting
(i) the taxes referred to in clauses (i) to (iv) of subparagraph (a) of
State;
paragraph 3 of Article 2;
(c) to supply information which would disclose any trade, business, industrial,
() the special corporation tax for reconstruction;
commercial or professional secret or trade process, or information the
disclosure of which would be contrary to public policy.
(iiii) the consumption tax;
4. If information is requested by a Contracting State in accordance with this Article.
(iv) the local consumption tax;
the other Contracting State shall use its information gathering measures to obtain the
000000000000000000000000000000000000000000000000000Comple the and the the and the andMare Com the the the the the the
requested information, even though that other Contracting State may not need such
(v) the inheritance tax; and
information for its own tax purposes. The obligation contained in the preceding
sentence is subject to the limitations of paragraph 3 but in no case shall such limitations
(vi) the gift tax;
be construed to permit a Contracting State to decline to supply information solely because
(b) in Tuder.
it has no domestic interest in such information
(b) in Turkmenistan:
p.33 / 2
読み込み中...
テキスト領域
選択中
非公開 (PII)
関連する新着公告を見逃さないために
Pro プランでは会社名・機関名・キーワードを監視条件として保存し、新着掲載を継続確認できます。14日間無料で試せます。
監視機能の詳細を見る →