その他令和7年8月14日

第6条 出入国

掲載日
令和7年8月14日
号種
号外
原文ページ
p.16 - p.17
出典:官報発行サイト(内閣府)の掲載情報をもとに整理しています。重要な確認は公式原文を基準にしてください。
原文確認推奨
抽出テキストだけで判断せず、必要に応じて原文画像または PDF で確認してください。

本文と原文の対照

まず左側の本文を読み、必要な箇所だけ原文ページで確認できる構成です。

← 同日の官報に戻る
原文対照の表示オプション

第6条 出入国

令和7年8月14日|p.16-17

左の本文を選ぶと、右側の官報原文画像で該当箇所を照合できます。

公式原文あり本文テキスト画像照合可誤りを報告
Article VI
ENTRY AND DEPARTURE
1. The Sending State shall notify the Receiving State in advance of the identity of
the persons entering and present in the Receiving State pursuant to this Agreement.
2. Subject to paragraph 1 and in compliance with any formalities set by the
Receiving State relating to entry and departure, the members of the Visiting Force and the
Civilian Component shall be exempt from any requirements to apply for a visa on entering
and departing the Receiving State, and shall be exempt from the laws and regulations of
the Receiving State on the registration of foreign nationals, but shall not be considered as
acquiring any rights of permanent residence or domicile in the Receiving State.
3. Such members of the Visiting Force and the Civilian Component shall be
permitted to perform their official duties in the Receiving State, but shall not be
considered as acquiring any right to undertake additional work in the Receiving State
beyond the requirements of their official duties.
4. Upon entry into or departure from the Receiving State, the members of the
Visiting Force shall be in possession of the following documents:
(a) a valid passport or a defense service identity card issued by the Sending
State; and
(b) an individual or collective travel certificate issued by the Sending State
certifying the status of the individual or group as a member or members of
the Visiting Force and the travel ordered.
5. Upon entry into or departure from the Receiving State, the members of the
Civilian Component shall be in possession of the following documents
(a) a valid passport; and
(b) an individual or collective travel certificate issued by the Sending State
certifying the status of the individual or group as a member or members of
the Civilian Component and the travel ordered.
6. For the purposes of their identification while in the Receiving State, the members
of the Visiting Force and the Civilian Component shall present to the appropriate
authorities of the Receiving State, upon request, their passports or defense service identity
cards as well as their individual or collective travel certificate.
7. In all instances, entry into the Receiving State of the members of the Visiting
Force and the Civilian Component shall be subject to applicable laws and regulations of
the Receiving State on biosecurity and quarantine.
the the the the the the the the the the the the the the the the the the and the the and the the the
(a) promptly notify the Receiving State, giving such reasonable particulars as
may be required;
(b) upon request from the Receiving State, promptly take reasonable steps
necessary to effect the departure of that person from the Receiving State;
and
8. If any person, other than a national of, or a person otherwise entitled to remain in,
the Receiving State, ceases to be a member of the Visiting Force or the Civilian
Component while in the Receiving State, the Sending State shall:
that person from the Receiving State.
9. If the Receiving State requests the removal from its territory of a member of the
Visiting Force or the Civilian Component, other than a national of, or a person otherwise
entitled to remain in, the Receiving State, the Sending State shall:
(a) promptly take reasonable steps necessary to effect the departure of that
person from the Receiving State; and
(b) reasonable costs incurred by the Receiving State ing State in removing
that person from the Receiving State.
10. The Sending State shall inform the Receiving State, giving such reasonable
particulars as may be required, of any members of the Visiting Force and the Civilian
Component who, after having been admitted to the Receiving State, absent themselves
without approved leave for a period in excess of 48 hours.
Article VII
IMPORTATION AND EXPORTATION
1. For the purposes of this Article, "Duty" means any duty, tax, fee, charge or levy
(including sales tax, customs duty, excise duty and goods and services tax) payable on
importation or exportation except those that are no more than charges for services
rendered
2. Except as provided in this Agreement, the members of the Visiting Force and the
Civilian Component shall be subject to the applicable laws and regulations administered
by the competent import and export authorities of the Receiving State. In particular, such
authorities of the Receiving State shall have the right in accordance with the laws and
regulations of the Receiving State, to:
(a) undertake investigations and related functions;
(b) search members of the Visiting Force or the Civilian Component;
p.16 / 2
読み込み中...
第6条 出入国 - 第16頁
テキスト領域
選択中
非公開 (PII)
関連する新着公告を見逃さないために

Pro プランでは会社名・機関名・キーワードを監視条件として保存し、新着掲載を継続確認できます。14日間無料で試せます。

監視機能の詳細を見る →