その他令和7年7月18日

日本国政府とチェコ共和国政府間の航空運賃に関する協定(抜粋)

掲載日
令和7年7月18日
号種
号外
原文ページ
p.20
出典:官報発行サイト(内閣府)の掲載情報をもとに整理しています。重要な確認は公式原文を基準にしてください。
原文確認推奨
抽出テキストだけで判断せず、必要に応じて原文画像または PDF で確認してください。

本文と原文の対照

まず左側の本文を読み、必要な箇所だけ原文ページで確認できる構成です。

← 同日の官報に戻る
原文対照の表示オプション

日本国政府とチェコ共和国政府間の航空運賃に関する協定(抜粋)

令和7年7月18日|p.20

左の本文を選ぶと、右側の官報原文画像で該当箇所を照合できます。

公式原文あり本文テキスト画像照合可誤りを報告
ARTICLE 17
Headings
The headings of the Articles of this Agreement are inserted for convenience of
reference only and shall not affect the interpretation of this Agreement
ARTICLE 18
Amendments
1. Either Contracting Party may at any time request consultations with the other
Contracting Party for the purpose of amending this Agreement. Such consultations shall
begin within a period of sixty (60) days from the date of receipt of such request.
2. Any amendment related to provisions of this Agreement other than those of Annex
I and Annex shall be approved by each Contracting Party in accordance with its internal
procedures. Such amendment shall enter into force in the manner as described in
paragraph 2 of Article 22 of this Agreement.
3. Any amendment related only to Annex I or Annex II of this Agreement shall be
approved in accordance with the respective procedures of the Contracting Parties, which
are, in the case of Japan, the internal procedures within the Government of Japan, and, in
the case of the Czech Republic, the internal procedures of the Czech Republic. Such
amendment shall enter into force in the manner as described in paragraph 2 of Article 22
of this Agreement.
ARTICLE 19
Multilateral convention
If a general multilateral convention concerning air transport comes into force in
respect of both Contracting Parties, this Agreement shall be amended so as to conform
with the provisions of such convention.
ARTICLE 20
lermination
Either Contracting Party may at any time notify the other Contracting Party,
through diplomatic channels, of its intention to terminate this Agreement. A copy of the
notice shall be sent simultaneously to the International Civil Aviation Organization. If
such notice is given, this Agreement shall terminate one year after the date of receipt by
the latter Contracting Party of the notice, unless by agreement between the Contracting
Parties the notice under reference is withdrawn before the expiration of that period. If
have been received fourteen (14) days after the date of receipt by the International Civil
Aviation Organization of its copy.
ARTICLE 21
Registration
This Agreement and any amendment thereto shall be registered with the
International Civil Aviation Organization.
ARTICLE 22
Entry into force
1. This Agreement shall be approved by each Contracting Party in accordance with
its internal procedures.
2. Each Contracting Party shall send through diplomatic channels to the other
Contracting Party the notification of such approval. This Agreement shall enter inte
force on the first day of the third month following the date of receipt of the latter
notification.
読み込み中...
日本国政府とチェコ共和国政府間の航空運賃に関する協定(抜粋) - 第20頁
テキスト領域
選択中
非公開 (PII)
関連する新着公告を見逃さないために

Pro プランでは会社名・機関名・キーワードを監視条件として保存し、新着掲載を継続確認できます。14日間無料で試せます。

監視機能の詳細を見る →