その他令和7年2月5日

運賃に関する規定(第11条)

掲載日
令和7年2月5日
号種
号外
原文ページ
p.10
出典:官報発行サイト(内閣府)の掲載情報をもとに整理しています。重要な確認は公式原文を基準にしてください。
原文確認推奨
抽出テキストだけで判断せず、必要に応じて原文画像または PDF で確認してください。

本文と原文の対照

まず左側の本文を読み、必要な箇所だけ原文ページで確認できる構成です。

← 同日の官報に戻る
原文対照の表示オプション

運賃に関する規定(第11条)

令和7年2月5日|p.10

左の本文を選ぶと、右側の官報原文画像で該当箇所を照合できます。

公式原文あり本文テキスト画像照合可誤りを報告
ARTICLE 11
1. The tariffs on any agreed service shall be established
at reasonable levels based upon commercial considerations,
due regard being paid to all relevant factors including
cost of operation, reasonable profit and characteristics of
services (such as standards of speed and accommodation).
2. (a) The aeronautical authorities of Japan shall have
the right:
1) to approve or disapprove tariffs for one-way
or round-trip carriage on the specified
routes originating in the territory of
Japan;
(ii) to require the designated airlines of the
Contracting Parties to submit tariffs
proposed to be charged for approval for
carriage to or from the territory of Japan
in accordance with its applicable
procedures, provided that such submission
shall not be required to be made more than
thirty (30) days before the proposed date of
introduction of the tariffs; and
(ili) to ensure, in accordance with its applicable
procedures, that the designated airlines
conform to the tariffs fixed.
(b) The aeronautical authorities of the Republic of
Croatia shall have the right to require, in
accordance with its applicable procedures, on a
non-discriminatory basis, notification to or
filing with them of tariffs proposed to be
charged by the designated airlines of Japan for
carriage to or from the territory of the Republic
of Croatia. Such notification or filing may be
required to be made at least thirty (30) days
before the proposed date of introduction of the
tariffs. In individual cases, notification or
filing may be permitted to be made within a
period shorter than thirty (30) days.
3. The aeronautical authorities of either Contracting
Party may request consultations with the aeronautical
authorities of the other Contracting Party if they believe
that any tariff proposed to be charged or charged by
designated airlines of the Contracting Parties is
inconsistent with the provisions in paragraph 1 of this
Article. Such consultations shall be held not later than
thirty (30) days after receipt of the request. The
Contracting Parties shall cooperate in securing information
necessary for reasonable resolution of the issue. If the
aeronautical authorities of the Contracting Parties reach
agreement, the aeronautical authorities of each Contracting
Party shall inform its designated airlines of the results
and, as necessary, request them to submit revised tariffs.
If no agreement is reached, those tariffs shall be charged
or continue to be charged.
読み込み中...
運賃に関する規定(第11条) - 第10頁
テキスト領域
選択中
非公開 (PII)
関連する新着公告を見逃さないために

Pro プランでは会社名・機関名・キーワードを監視条件として保存し、新着掲載を継続確認できます。14日間無料で試せます。

監視機能の詳細を見る →