その他令和8年5月29日

The First Two Books of the Aeneid: Translated into English Verse by John Dryden

掲載日
令和8年5月29日
号種
号外
原文ページ
p.34
出典:官報発行サイトの掲載情報を加工しています。AI 抽出や OCR に誤りが含まれる可能性があるため、 重要な確認は公式原文を基準にしてください。

本文と原文の対照

まず左側の本文を読み、必要な箇所だけ原文ページで確認できる構成です。

← 同日の官報に戻る
原文対照の表示オプション

The First Two Books of the Aeneid: Translated into English Verse by John Dryden

令和8年5月29日|p.34|原文を見る

本文はAI抽出です。左の段落を選ぶと、右側の官報原文画像で該当箇所を照合できます。

公式原文ありAI抽出画像照合可誤りを報告
The First Two Books of the Aeneid: Translated into English Verse by John Dryden
Author(s): Virgil and John Dryden
Source: Journal of the American Oriental Society, Vol. 1, No. 1 (1849), pp. 1-16
Published by: American Oriental Society
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/592163
Accessed: 14/05/2014 03:33
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
American Oriental Society is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Journal of the American Oriental Society.
THE FIRST TWO BOOKS OF THE ÆNEID:
TRANSLATED INTO ENGLISH VERSE BY JOHN DRYDEN.
BOOK I.
I sing of arms, and of the man, who first
From Troy's burnt town, by fate's decree was forced
読み込み中...
The First Two Books of the Aeneid: Translated into English Verse by John Dryden - 第34頁
テキスト領域
選択中
非公開 (PII)

関連するその他