政府調達令和8年3月5日

東京出入国在留管理局における一般競争入札公告(翻訳業務)

掲載日
令和8年3月5日
号種
政府調達
原文ページ
p.3 - p.4
出典:官報発行サイトの掲載情報を加工しています。AI 抽出や OCR に誤りが含まれる可能性があるため、 重要な確認は公式原文を基準にしてください。
抽出された基本情報
調達機関法務省出入国在留管理庁東京入国管理局
品目Translation business contract

本文と原文の対照

まず左側の本文を読み、必要な箇所だけ原文ページで確認できる構成です。

← 同日の官報に戻る
原文対照の表示オプション

東京出入国在留管理局における一般競争入札公告(翻訳業務)

令和8年3月5日|p.3-4|原文を見る

本文はAI抽出です。左の段落を選ぶと、右側の官報原文画像で該当箇所を照合できます。

公式原文ありAI抽出画像照合可誤りを報告
入札公告
次のとおり一般競争入札に付します。
令和8年3月5日
支出負担行為担当官
東京出入国在留管理局長 西山 良
◎調達機関番号 013 ◎所在地番号 13
1 調達内容
(1) 品目分類番号 134
(2) 購入物件名及び数量 翻訳業務請負契約一 式
(3) 調達案件の仕様等 入札説明書による。
(4) 契約期間 令和8年4月1日から令和9年 3月31日まで
(5) 履行場所 入札説明書による。
(6) 入札方法 落札決定に当たっては、入札書 に記載された金額に当該金額の10パーセント に相当する額を加算した金額(当該金額に1 円未満の端数があるときは、その端数金額を 切り捨てるものとする。)をもって落札価格と するので、入札者は、消費税及び地方消費税 に係る課税事業者であるか免税事業者である かを問わず、見積もった契約金額の110分の 100に相当する金額を入札書に記載すること。
2 競争参加資格
(1) 予算決算及び会計令第70条の規定に該当し ない者であること。
なお、未成年者、被保佐人又は被補助人で あって、契約締結のために必要な同意を得て いる者は、同条中、特別な理由がある場合に 該当する。
(2) 予算決算及び会計令第71条の規定に該当し ない者であること。
(3) 令和7・8・9年度法務省競争参加資格 (全省庁統一資格)において、「役務の提供等 (翻訳・通訳・速記)」であって、「A又はB」 の等級に格付けされ、関東・甲信越地域の競争 参加資格を有する者であること。
上記資格の申請の時期及び場所は、全省庁 統一資格審査申請の方法による。
(4) 予算決算及び会計令第73条の規定に基づき 支出負担行為担当官が定める資格を有する者 であること。
3 入札書の提出場所等
(1) 入札書の提出場所、契約条項を示す場所、 入札説明書の交付場所及び問合せ先
〒108-8255 東京都港区港南5-5-30
東京出入国在留管理局用度課用度係 佐々木 廉 電話03-5796-7104
(2) 入札説明書の交付方法 本公告の日から令和8年3月16日17時00分まで上記(1)の場所又は電子調達システムにおいて交付する。
(3) 入札書の受領期限 令和8年3月27日17時00分
(4) 開札の日時 令和8年3月30日10時00分
4 その他
(1) 入札及び契約手続において使用する言語及び通貨 日本語及び日本国通貨に限る。
(2) 入札保証金及び契約保証金 免除
(3) 入札者に要求される事項 この一般競争に参加を希望する者は、入札説明書で示した必要な書類を定められた期限までに提出しなければならない。 また、入札者は、開札日までの間において、支出負担行為担当官から当該書類に関し説明を求められた場合は、それに応じなければならない。
(4) 入札の無効 本公告に示した競争参加資格のない者の提出した入札書及び入札に関する条件に違反した入札書は、無効とする。
(5) 契約書作成の要否 要
(6) 落札者の決定方法 予算決算及び会計令第79条の規定に基づいて作成された予定価格の制限の範囲内で最低価格をもって有効な入札を行った者を落札者とする。
(7) 手続における交渉の有無 無
(8) 電子調達システムの利用 本件は、電子調達システムを利用することができる案件である。
(9) 詳細は、入札説明書による。
5 Summary
(1) Official in charge of disbursement of the procuring entity: Ryo Nishiyama, Obligating Officer, Director-General of Tokyo Regional Immigration Services Bureau.
(2) Classification of the services to be procured : 134
(3) Nature and quantity of the services to be required: Translation business contract 1 Set
(4) Fulfillment period: From 1 April 2026 through 31 March 2027
(5) Fulfillment place: As shown in the tender documentation.
(6) Qualifications for participation in the tendering procedures: Suppliers eligible for participating in the proposed tender are those who shall: ①Not come under Article 70 of the Cabinet Order concerning the Budget, Auditing and Accounting. Furthermore, minors, Person under Conservatorship or Person under Assistance that obtained the consent necessary for concluding a contract may be applicable under cases of special reasons within the said clause. ② Not come under Article 71 of the Cabinet Order concerning the Budget, Auditing and Accounting. ③Have Grade A or B in “offer of service” (translation, interpreter, shorthand) in terms of the qualification for participating in tenders by Organizations in the Kanto・Koushinetsu region related to the Ministry of Justice (Single qualifications for every ministry and agency) In the fiscal years 2025, 2026, 2027. ④Meet the qualification requirements which the Obligator Officer may specify in accordance with Article 73 of the Cabinet Order.
(7) Time-limit for tender: 17:00 27 March 2026.
(8) Contact point for the notice: Ren Sasaki, Supply Section, Tokyo Regional Immigration Services Bureau, Ministry of Justice, 5-5-30 Kounan Minatoku Tokyo 108-8255 Japan. TEL 03-5796-7104
p.3 / 2
読み込み中...
東京出入国在留管理局における一般競争入札公告(翻訳業務) - 第3頁
テキスト領域
選択中
非公開 (PII)

関連する政府調達