その他令和8年2月20日

官報号外第36号(令和8年2月20日)掲載事項

掲載日
令和8年2月20日
号種
号外
原文ページ
p.78 - p.81
出典:官報発行サイトの掲載情報を加工しています。AI 抽出や OCR に誤りが含まれる可能性があるため、 重要な確認は公式原文を基準にしてください。
AI要点

欧州連合諸機関翻訳センターの標章の指定

本文と原文の対照

まず左側の本文を読み、必要な箇所だけ原文ページで確認できる構成です。

← 同日の官報に戻る
原文対照の表示オプション

官報号外第36号(令和8年2月20日)掲載事項

令和8年2月20日|p.78-81|原文を見る

本文はAI抽出です。左の段落を選ぶと、右側の官報原文画像で該当箇所を照合できます。

公式原文ありAI抽出画像照合可誤りを報告
七 五
八 六
十一 九
十三 十
十五
十三
十六
十四
十九
十七
二十
十八
○経済産業省告示第十四号
商標法(昭和三十四年法律第百二十七号)第四条第一項第三号の規定に基づき、世界知的所有権機関の国際事務局から通知された欧州連合諸機関翻訳センターの標章を次のように指定したので、告示する。
なお、平成十九年経済産業省告示第百九十一号(商標法の規定に基づき欧州共同体諸機関翻訳センターの標章を指定した件)は廃止する。
令和八年二月二十日
一 欧州連合諸機関翻訳センター
二 TRANSLATION CENTRE FOR THE BODIES OF THE EUROPEAN UNION
三 OVERSÆTTELSESCENTRET FOR DEN EUROPÆISKE UNIONS ORGANER
四 ÜBERSETZUNGSZENTRUM FÜR DIE EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION
五 CENTRE DE TRADUCTION DES ORGANES DE L'UNION EUROPÉENNE
六 CENTRO DE TRADUCCIÓN DE LOS ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA
七 EUROOPAN UNIONIN ELINTEN KÄÄNNÖSKESKUS
八 CENTRO DI TRADUZIONE DEGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA
九 VERTALBUREAU VOOR DE ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE
十 CENTRO DE TRADUÇÃO DOS ORGANISMOS DA UNIÃO EUROPEIA
十一 ÖVERSÄTTNINGSCENTRUM FÖR EUROPEISKA UNIONENS ORGAN
十二 PREKLADATEĽSKÉ CENTRUM ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE
十三 CENTER ZA PREVAJANJE ORGANOV EVROPSKE UNIJE
十四 AZ EURÓPAI UNIÓ SZERVEINEK FORDÍTÓKÖZPONTJA
十五 EUROOPA LIIDU ORGANITE TÕLKEKESKUS
十六 CDT
十七 Център за преводи за органите на Европейския съюз
十八 Ionad Aistriúcháin Chomhlachtaí an Aontais Eorpaigh
十九 Prevoditeljski centar za tijela Europske unije
二十 Centrul de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene
経済産業大臣 赤澤 亮正
二十一
二十三
Eiropas Savienības orgānu Tulkošanas Centrs
Μεταφραστικό Κέντρο των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης
二十二
二十四
Europos Sąjungos organų Vertimų Centras
Iċ-Ċentru ta' Traduzzjoni għall-Korpi ta' l-Unjoni Ewropea
p.78 / 4
読み込み中...
官報号外第36号(令和8年2月20日)掲載事項 - 第78頁
テキスト領域
選択中
非公開 (PII)

関連するその他