警察庁における翻訳サービスライセンス調達に関する意見招請公示
号外政府調達第 7 号
令和7年1月15日水曜日
官 報
政 府 調 達 公 告 版
この政府調達公告版に掲載される入札公告、入札公示及び落札者等の公示は、WTOに基づく政府調達に関する協定の適用を受ける調達を含みます。
招 請
意見招請に関する公示
次のとおり調達物品の仕様書案の作成が完了したので、仕様書案に対する意見を招請します。
令和7年1月 15 日
警察庁長官官房会計課理事官 重成 麻利
◎調達機関番号 009 ◎所在地番号 13
〇第 801 号
1 調達内容
⑴ 品目分類番号 14
⑵ 購入等物品及び数量
翻訳サービスライセンス 1式
2 意見の提出方法
⑴ 意見の提出期限 令和7年2月4日17時00分(郵送の場合は必着のこと。)
⑵ 提出先 〒100-8974 東京都千代田区霞が関2-1-2 警察庁サイバー警察局サイバー企画課サイバー事案防止対策室課長補佐 澄川 拓巳 電話03-3581-0141
3 仕様書案の交付
⑴ 交付期間 令和7年1月15日から令和7年2月4日まで。
⑵ 交付方法 本公告日から調達ポータル上にてダウンロード可能。
https://www.p-portal.go.jp/pps-web-biz/
UAA01/OAA0101
4 Summary
⑴ Classification of the products to be procured : 14
⑵ Nature and quantity of the products to be purchased : Licensing of Translation Service, 1 set
⑶ Time-limit for the submission of comments : 17 : 00 4 February, 2025
⑷ Contact point for the notice : Takumi Sumikawa, Cyber Policy Planning Division, Cyber Affairs Bureau, National Police Agency, 2-1-2 Kasumigaseki Chiyoda-ku Tokyo 100-8974 Japan. TEL 03-3581-0141