その他令和8年7月3日

紛争からの保護に関する規定(第13条)

掲載日
令和8年7月3日
号種
号外
原文ページ
p.24
出典:官報発行サイト(内閣府)の掲載情報をもとに整理しています。重要な確認は公式原文を基準にしてください。
原文確認推奨
抽出テキストだけで判断せず、必要に応じて原文画像または PDF で確認してください。

本文と原文の対照

まず左側の本文を読み、必要な箇所だけ原文ページで確認できる構成です。

← 同日の官報に戻る
原文対照の表示オプション

紛争からの保護に関する規定(第13条)

令和8年7月3日|p.24|原文を見る

左の本文を選ぶと、右側の官報原文画像で該当箇所を照合できます。

公式原文あり本文テキスト画像照合可誤りを報告
Article 13
Protection from Strife
1. Each Contracting Party shall accord to investors of the other Contracting Party
that have suffered loss or damage relating to their investments in the Area of the former
Contracting Party due to armed conflict or a state of emergency such as revolution,
insurrection, civil disturbance or any other similar event in the Area of that former
Contracting Party, treatment, as regards restifution, indemnification, compensation or any
other settlement, that is no less favourable than the treatment it accords to its own
investors or to investors of a non-Contracting Party, whichever is more favourable to the
investors of the other Contracting Party.
2. Any payment as a means of settlement referred to in paragraph 1 shall be
effectively realisable, freely transferable and freely convertible at the market exchange
rate into freely usable currencies.
3. Neither Contracting Party shall be derogated from its obligation under paragraph
1 by reason of its measures taken pursuant to paragraph 2 of Article 16.
読み込み中...
紛争からの保護に関する規定(第13条) - 第24頁
テキスト領域
選択中
非公開 (PII)
関連する新着公告を見逃さないために

Pro プランでは会社名・機関名・キーワードを監視条件として保存し、新着掲載を継続確認できます。14日間無料で試せます。

監視機能の詳細を見る →