その他令和8年7月1日

協定第121条の改正に関する規定(Article 14)

掲載日
令和8年7月1日
号種
号外
原文ページ
p.26
出典:官報発行サイト(内閣府)の掲載情報をもとに整理しています。重要な確認は公式原文を基準にしてください。
原文確認推奨
抽出テキストだけで判断せず、必要に応じて原文画像または PDF で確認してください。

本文と原文の対照

まず左側の本文を読み、必要な箇所だけ原文ページで確認できる構成です。

← 同日の官報に戻る
原文対照の表示オプション

協定第121条の改正に関する規定(Article 14)

令和8年7月1日|p.26|原文を見る

左の本文を選ぶと、右側の官報原文画像で該当箇所を照合できます。

公式原文あり本文テキスト画像照合可誤りを報告
Article 14
Article 121 of the Agreement shall be amended by
numbering the existing paragraph as paragraph 1 and
inserting the following new paragraph thereafter:
"2. With respect to the offences specified in
paragraph 1, each Party shall provide that its
judicial authorities have the authority to order the
forfeiture or destruction of counterfeit trademark or
pirated copyright goods, and of any materials and
implements used in the creation thereof. Each Party
shall ensure that the forfeiture or destruction of
such goods, and of any materials and implement
thereof shall occur without compensation of any sort
to the infringer."
読み込み中...
協定第121条の改正に関する規定(Article 14) - 第26頁
テキスト領域
選択中
非公開 (PII)
関連する新着公告を見逃さないために

Pro プランでは会社名・機関名・キーワードを監視条件として保存し、新着掲載を継続確認できます。14日間無料で試せます。

監視機能の詳細を見る →